1. Haberler
  2. Avrupa
  3. Belçika’da yaşayan Emirdağlı Hakiki Kabakçı, tatili şiire döktü ya?

Belçika’da yaşayan Emirdağlı Hakiki Kabakçı, tatili şiire döktü ya?

featured
service
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Belçika’da yaşayan Afyon İl’i Emirdağ İlçesi halkından Şair Hakiki Kabakçı, bu yıl “Yunanistan’a tatil için giden hemşerilerini ti’ye alan bir şiire imza attı.
Eleştirisel, mizah türünü kendine ilke edinen Hakiki Kabakçı aynı zamanda, insanının Avrupa el kapılarında nasıl dejenere olduğunu, kültür değerlerine nasıl sırt çevirdiğini anlatan şiirlere de imza attı..
Gelin Hakiki Kabakçı’nın, bu yıl tatile damga vuran Yunanistan ve Yunan adaları ile ilgili şiirine kulak verelim:
YUNANİSTAN TATİLİ

Gelmiyon mu demişsin bu sene memlekete

Ekonomi bahane Yunandayız bölecim

Beş kat niye ödeyim orda bir tabak ete

Domuz döner şahane Yunandayız bölecim.

Güneş aynı güneştir baklava zaten bizden

Girsen aynı denizden çıksan aynı denizden

Moda oldu bu sene, işte biraz bu yüzden

Kim ne dermiş bana ne Yunandayız bölecim

Yunan’ın adaları unutturur sılayı

Sirtaki de oynarsın biliyorsan halayı

Türkçeyi de biliyor Yunanlının alayı

Keyf benimdir sana ne Yunandayız bölecim

Tatilin milliyeti olmaz karşımdan çekil

Eğlencede sınır yok fiyatlar da çok makul

Gazino ve taverna tıpkı Maksim ve Çakıl

Her yer burda meyhane Yunandayız bölecim

Müzikler bize yakın çalgı aynı çalgıdır

Yunanistan ucuzmuş bu kasıtlı algıdır

Yıllar sonra komşuya bu nasıl bir ilgidir

Gider miyim daha ne HELAN’DAYIZ bölecim 😀

HAKİKİ KABAKÇI

Bölecim: Böle, bizim yörede teyze çocuğu (kuzen) anlamındadır. Kuzenim demek.

Helan: Kabakçı fakirin köyü 🙂 gerçek ismi Elhan’dır.

0
mutlu
Mutlu
0
_zg_n
Üzgün
0
sinirli
Sinirli
0
_a_rm_
Şaşırmış
0
vir_sl_
Virüslü
Belçika’da yaşayan Emirdağlı Hakiki Kabakçı, tatili şiire döktü ya?
Yorum Yap